<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: Tradutor da Google deixa você colaborar com os verbetes</title>
	<atom:link href="http://www.numclique.net/tradutor-da-google-deixa-voce-colaborar-com-os-verbetes/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.numclique.net/tradutor-da-google-deixa-voce-colaborar-com-os-verbetes/290</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Jan 2012 10:51:26 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Paulo Rodrigo Teixeira</title>
		<link>http://www.numclique.net/tradutor-da-google-deixa-voce-colaborar-com-os-verbetes/290/comment-page-1#comment-1689</link>
		<dc:creator>Paulo Rodrigo Teixeira</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Mar 2008 20:40:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.numclique.net/tradutor-da-google-deixa-voce-colaborar-com-os-verbetes/#comment-1689</guid>
		<description>Recurso muito interesante, mas corre o risco de um novo estilo de Google Bomb. Exemplo alguém traduz um nome de time de futebol para outra lingua como uma palavra de deboche. O povo vai cair na pele.

Um grande abraço</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Recurso muito interesante, mas corre o risco de um novo estilo de Google Bomb. Exemplo alguém traduz um nome de time de futebol para outra lingua como uma palavra de deboche. O povo vai cair na pele.</p>
<p>Um grande abraço</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Antino Silva</title>
		<link>http://www.numclique.net/tradutor-da-google-deixa-voce-colaborar-com-os-verbetes/290/comment-page-1#comment-1679</link>
		<dc:creator>Antino Silva</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Mar 2008 21:08:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.numclique.net/tradutor-da-google-deixa-voce-colaborar-com-os-verbetes/#comment-1679</guid>
		<description>Cara, eu não sou &quot;O&quot; desenvolvedor deste blogs... aliás os outros três é que são... eu sou o &quot;metido&quot; a desenvolvedor, mas isso não quer dizer que eu não entendo o que você está falando (pelo menos por cima)... fiquei com uma dúvida: quais seriam as outras possibilidades?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cara, eu não sou &#8220;O&#8221; desenvolvedor deste blogs&#8230; aliás os outros três é que são&#8230; eu sou o &#8220;metido&#8221; a desenvolvedor, mas isso não quer dizer que eu não entendo o que você está falando (pelo menos por cima)&#8230; fiquei com uma dúvida: quais seriam as outras possibilidades?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Richardson (Vix)</title>
		<link>http://www.numclique.net/tradutor-da-google-deixa-voce-colaborar-com-os-verbetes/290/comment-page-1#comment-1676</link>
		<dc:creator>Richardson (Vix)</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Mar 2008 13:24:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.numclique.net/tradutor-da-google-deixa-voce-colaborar-com-os-verbetes/#comment-1676</guid>
		<description>Não sei se você desenvolve, massss....existe uma opção para desenvolvedores web que permite você aplicar uma tradução por parágrafo.

É bem interessante, você apenas incorpora um pequeno códio na página e os parágrafos que quiser faz a referência à função da API, pronto, agora quando a pessoa parar o mouse em cima do parágrafo vai aparecer um &quot;balão&quot; com a tradução (tem outras possibilidades também).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Não sei se você desenvolve, massss&#8230;.existe uma opção para desenvolvedores web que permite você aplicar uma tradução por parágrafo.</p>
<p>É bem interessante, você apenas incorpora um pequeno códio na página e os parágrafos que quiser faz a referência à função da API, pronto, agora quando a pessoa parar o mouse em cima do parágrafo vai aparecer um &#8220;balão&#8221; com a tradução (tem outras possibilidades também).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Joares Miranda</title>
		<link>http://www.numclique.net/tradutor-da-google-deixa-voce-colaborar-com-os-verbetes/290/comment-page-1#comment-1674</link>
		<dc:creator>Joares Miranda</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Mar 2008 02:22:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.numclique.net/tradutor-da-google-deixa-voce-colaborar-com-os-verbetes/#comment-1674</guid>
		<description>Hoje eu usei que só essa ferramenta do google... é realmente muito fácil e simples de usar... e esse esquema de vc colaborar é o mais fascinante!

O massa é q ele gera a frase no contexto e não de modo palavra-por-palavra...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hoje eu usei que só essa ferramenta do google&#8230; é realmente muito fácil e simples de usar&#8230; e esse esquema de vc colaborar é o mais fascinante!</p>
<p>O massa é q ele gera a frase no contexto e não de modo palavra-por-palavra&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

